Para a história da literatura
Fiquei a saber pela comunicação social que um novo livro de José Saramago terá lançamento mundial a 3 de Novembro.
E ainda que a obra se chama «As intermitências da morte» e será colocada à venda nesse dia em toda a América Latina, Espanha e Itália.
Mas ainda mais: que "as traduções em castelhano, catalão e italiano foram realizadas pela mulher do autor, Pilar del Rio".
Neste ponto a minha curiosidade foi ao rubro. A versão em português, de quem será?
1 Comments:
Cohone....¿Lo tradujo también al andalú?
Enviar um comentário
<< Home